Services

Specialising in Spanish to English and English to Spanish

Languages


Spanish to English Translations

English to Spanish Translations

Italian to English Translations

Italian to Spanish Translations

French to English Translations

French to Spanish Translations

Catalan to English Translations


Areas of Expertise

humanitarian sector


Duthie Translations provides ongoing translation work for several humanitarian agencies, including Sphere, Livestock Emergency Guidelines and Standards (LEGS), Standards for Supporting Agricultural Livelihoods in Emergencies (SEADS), the International Catholic Migration Commission (ICMC), and Women Deliver. Imogen has also carried out work for the International Commission of Jurists (ICJ) on the subject of refugee law, and for freelance humanitarian consultants working for the Red Cross, Medécins sans Frontières, and different agencies connected to the UN. She is very familiar with humanitarian standards, and attended the launch of the 2018 edition of the Sphere Handbook in Geneva, which further cemented her sense of involvement and commitment to this field.

academic papers & articles


Throughout the years, Duthie Translations has provided translations to a very wide range of academics, mostly in the field of humanities. We have translated papers on History, Archaeology, Psychology, Sociology, Literature, Philosophy and Linguistics. Imogen’s most recent academic work includes translating a Sociology paper on bogus worker cooperatives in Spain, for an academic at the Universidad Complutense de Madrid, and editing a paper for publication in a journal, on the subject of refugees in Germany.

Publishing papers is a delicate and often lengthy task, and we make sure we communicate with our clients regularly throughout the process, to ensure that any ambiguities are avoided, and any nuances contained in the original are accurately reflected in our translation.

creative & literary


We have translated art books, city guidebooks with a twist, slogans, creative copy, and baby books.

Duthie Translations relishes the challenge offered by this kind of text, and works closely with clients to ensure that the translation is not only an accurate reflection of the original, but also manages to evoke the same feel as the source language, which is just as crucial.

Imogen’s creative personal project, Portrait of a Plaything, is also part of ongoing translation work, as it is created both in English and in Spanish.