Idiomas


Traducciones del español al inglés Traducciones del italiano al inglés Traducciones del francés al inglés Traducciones del catalán al inglés


Traducciones del inglés al
español Traducciones del italiano al español Traducciones del francés al español


Especialidades

Sector humanitario


Realizo trabajos de traducción continuos para varias organizaciones humanitarios, entre ellas Esfera, LEGS (Normas y directrices para intervenciones ganaderas en emergencias), SEADS (Normas para el apoyo a los medios de subsistencia relativos a cultivos en emergencias), y la Comisión Católica Internacional para las Migraciones. También he trabajado en el ámbito del derecho de los refugiados y para consultores humanitarios independientes que colaboran con diversos organismos vinculados a la ONU. Estoy muy familiarizada con las normas humanitarias, su terminología y estructura, así como con la relación entre ellas.

Sector académico


A lo largo de los años, he realizado traducciones para una amplia variedad de académicos, principalmente en el ámbito de las humanidades. He traducido artículos sobre Historia, Arqueología, Psicología, Sociología, Literatura, Filosofía, Economía y Lingüística.

La publicación de artículos es un proceso delicado y, a menudo, largo. Por ello, me aseguro de mantener una comunicación constante con mis clientes durante todo el proceso, para evitar cualquier ambigüedad y garantizar que todos los matices del texto original se reflejen con precisión en la traducción.

Sector editorial


He traducido libros para niños y bebés, libros sobre arte, guías de ciudades, eslóganes y textos creativos.

Disfruto del reto que supone la traducción creativa y trabajo en estrecha colaboración con mis clientes para garantizar que la traducción no solo sea fiel, sino que también consiga evocar la misma sensación que el texto de origen.

Mi proyecto creativo personal, Portrait of a Plaything, también forma parte de mi trabajo continuo de traducción.